小鱼木语 Xiao Yu Mu Yu (1970er)

   
   
   
   
   

亲爱的人,我不想给你更多的刀子

Liebster, ich möchte dir nicht noch mehr Messer geben

   
   
亲爱的人,我不想 Liebster, ich möchte dir nicht
给你更多的刀子,刀刀入心 Noch mehr Messer geben, Messer dringen ins Herz
刀刀见血,刀刀锋利如春风 Messer sprechen mit spitzer Zunge, Messer sind scharf wie der Frühling
剪剪伤人,每一刀都有血珠渗出 Sie schneiden und verletzen, aus jedem Messer sickert Blut
我们已经见过太多破碎和疼痛 Wir haben schon zu viel Zerstückeltes und Schmerz gesehen
就想趁三月的春光修复一身的伤痕 Und möchten deshalb mit dem Licht des März die Narben des Körpers heilen
重新发芽生长,开出纯洁的花朵 Möchten von neuem Knospen treiben, reine Blüten entfalten
深埋于冬天太久了,我们要给予更多的暖 Wir waren im Winter zu lange vergraben und brauchen mehr Wärme
缓缓化开冰冻,化开燃烧的雪和冷 Um langsam das Eis aufzutauen, den brennenden Schnee und die Kälte
直到开出繁茂的覆盖,直到 Bis ein üppiger Pflanzenwuchs aufblüht, bis
再也说不出疼痛 Wir nicht mehr von Schmerz sprechen können